S ciljem promicanja hrvatske književnosti i kulture izvan domovine Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Bernu organiziralo je kulturno događanje u okviru kojega je izvedena predstava „Na kavici u podne“ te održan književni susret s Mirom Gavranom, najizvođenijim suvremenim hrvatskim dramatičarem.
Piše: Misao.hr
Gavranova predstava „Na kavici u podne” u kojoj glume Mladena Gavran i Vedran Komerički izvedena je 15. rujna u prostoru PROGR – Zentrum für Kulturproduktion, a publika je uživala u dojmljivoj glumačkoj interpretaciji nagradivši ih stojećim aplauzom.
Dan poslije u Bibliothek Münstergasse održan je književni susret s Mirom Gavranom, koji je privukao brojne ljubitelje književnosti i kazališta. Uz autora je nastupio i njegov prevoditelj na njemački jezik, sveučilišni profesor Tihomir Glowatzky, dok je književnu večer moderirala kreativna producentica Teatra GAVRAN Antonia Furjan.

foto: Teatar GAVRAN
Miro Gavran dosada je imao 30 kazališnih premijera na njemačkom jeziku u Austriji i Njemačkoj, od kojih čak 22 kao prevoditelj potpisuje Tihomir Glowatzky. Gavran je predstavio i četiri svoja romana na njemačkom jeziku i tri knjige dramskih tekstova.
Oba događaja u glavnom gradu Švicarske izvedena su uz potporu Ministarstva vanjskih i europskih poslova Republike Hrvatske, a njihova posjećenost potvrđuje koliko je važna kontinuirana suradnja hrvatskih kulturnih institucija, umjetnika i diplomatskih predstavništava u promicanju hrvatske književnosti i kulture izvan naše domovine.

foto: Teatar GAVRAN




